Artículo

Motorola anuncia el nuevo teclado zapoteco: El dixhsa / diza se escribe, se comparte… y ahora se teclea

Motorola y la Fundación Lenovo están comprometidas con la inclusión y con una tecnología más inteligente para todos. Hoy reafirmamos esta dedicación con la ampliación de nuestra Iniciativa de Apoyo a las Lenguas Indígenas. Como parte de nuestros continuos esfuerzos por concientizar y empoderar a las comunidades indígenas en México, Motorola lanza una iniciativa que une la tecnología con la riqueza de las raíces mexicanas. A partir de este 18 de junio de 2025, todos los dispositivos Android, gracias al desarrollo de Motorola, podrán incorporar la habilidad de uso del nuevo teclado en zapoteco (dixhsa / diza), desarrollado en conjunto con comunidades de Oaxaca, diseñado para preservar y dar vida a una de las lenguas indígenas más representativas de México.

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) estima que cada dos semanas desaparece una lengua indígena, lo que supone la pérdida potencial de unas 3,000 lenguas únicas para finales de siglo. Por eso, en los últimos cuatro años, Motorola ha estado al frente de esta misión, defendiendo la revitalización de las lenguas en peligro de extinción en todo el mundo y ha habilitado seis idiomas en su interfaz de usuario: Nheengatu, Kaingang, Cherokee, Kangri, Maori y Ladino. Además, ha puesto a disposición del público teclados de diferentes lenguas alrededor del mundo: Nheengatu, Kaingang, Kangri y Kuvi.

Adicionalmente, Motorola dispone en código abierto más de un millón de palabras traducidas para lenguas indígenas del mundo, lo que permitirá que otras empresas también promuevan estas lenguas mediante sus propias interfaces, ampliando el impacto de esta iniciativa a nivel global.

Una lengua viva que ahora también se puede digitalizar

El zapoteco no es solo una lengua, es historia, identidad y una forma de ver el mundo: es México mismo, arraigado en su cultura y tradición. Es por lo que, en colaboración con el profesor Ambrocio Gutiérrez Lorenzo, lingüista originario de Teotitlán del Valle y la Fundación Lenovo, Motorola desarrolló un teclado que representa cinco variantes zapotecas:

  • Dixhsa de Teotitlán del Valle
  • yubdany diza de San Bartolomé Quialana
  • Dìzà de San Pablo Güilá
  • Ditsa | San Miguel del Valle
  • Diza | Santa Inés Yatzeche

A través de talleres comunitarios con hablantes nativos, se definió el mapeo de caracteres y el diseño del teclado desde cero, respetando las necesidades y estructuras lingüísticas propias de cada variante. Esta es la primera vez que estas formas escritas del zapoteco llegan a dispositivos móviles, marcando un antes y un después para su revitalización.

Un paso más allá de la inclusión digital

Este teclado es un puente. Una herramienta creada con respeto, desde y para las comunidades, con el objetivo de fomentar el uso escrito del zapoteco y fortalecer su presencia entre generaciones. En Motorola, se reconoce que la verdadera innovación sucede cuando la tecnología respeta, representa y reconecta con las raíces. Hoy, la lengua zapoteca está más viva que nunca, y vibra en la palma de tu mano.

¿Qué dice el arte cuando habla en zapoteco? Un art film que convierte la lengua en un manifiesto visual

Teclado Zapoteco

Za lade ridxi (Nubes entre las voces), es un art film escrito y dirigido por Cassandra Casasola, poema zapoteco por Irma Pineda, musicalizado por Mare Advertencia y Alan Ortíz-Grande, en colaboración con artistas y comunidades zapotecas que representa un homenaje a las culturas que no sólo habitan en las montañas o en las festividades tradicionales, sino también en los muros urbanos, en las canciones, en el deporte, en el arte y, ahora, en la escritura digital. Este poema audiovisual ha reunido a voces que defienden que la lengua zapoteca no es pasado, es presente y futuro.

El diálogo que se generó entre las generaciones zapotecas, le dio vida al filme “Nubes entre las voces, donde reside el poema “Cayaba Nisaguie” escrito por Irma Pineda, ganadora del premio Sor Juana y defensora de los derechos lingüísticos; que se complementa con la música original de Mare Advertencia, una de las principales activistas de origen zapoteco que han revolucionado el espectro musical del rap en México. Juntas, representan la dualidad del zapoteco contemporáneo. Por un lado, la tradicionalidad de Irma y por otro, el carácter disruptivo de Mare, han demostrado cómo esta lengua no solo se ha preservado, sino que se reinventa.

Este film es un simbolismo que sugiere las dificultades en cuanto a la visibilidad, la comunicación y el entendimiento entre culturas. Pero a su vez, insinúa la posibilidad de lograr un encuentro y conexión donde esas voces puedan resonar.

El film art completo está disponible en el canal oficial de Motorola México en YouTube.

Disponibilidad del teclado zapoteco

El nuevo teclado estará disponible en dispositivos con sistema operativo Android (Android 13 en adelante), para su descarga vía Google Play Store. Así, cualquier usuario podrá explorar las cinco variantes zapotecas incluidas en su diseño.

Descargar de Google Play Store app Teclado de idiomas indígenas https://play.google.com/store/apps/details?id=com.motorola.indigenousime&hl=en&pli=1

Configuración > Teclado > Activar Motorola Indigenous Keyboard

Ir a teclado > Presionar icono de teclado en la esquina derecha y seleccionar Motorola Indigenous Keyboard

Con el ícono del globo terráqueo debajo del teclado podrás explorar las diferentes variantes de teclado

Descargar Artículo

Últimas noticias

Motorola celebra a los papás del futuro: los nuevos héroes tecnológicos
Motorola celebra a los papás del futuro: los nuevos héroes tecnológicos
Leer más
Motorola se une al Mundial de Clubes FIFA 2025 como Official Smartphone Partner
Motorola se une al Mundial de Clubes FIFA 2025 como Official Smartphone Partner
Leer más
Colores, cultura y tecnología: Motorola conectó tradición e innovación en Oaxaca
Colores, cultura y tecnología: Motorola conectó tradición e innovación en Oaxaca
Leer más